Hardcover, unpaginiert, farbige Illustrationen, Zürich 1992, neu
Texte in tibetisch, deutsch und englisch
Die Geschichte von Prinz Norsang ist ein tibetisches Märchen, erzählt von der Autorin. Der Text ist in deutscher und englischer Sprache, aber auch in tibetischer Schrift abgedruckt, was das Buch auch als Übungs_Buch für tibetische Lese- und Sprachübungen geeignet macht. Also doch nicht nur für Kinder?
Die Geschichte des Prinzen Norsang ist eine im Tibet sehr geschätzte Volkslegende, die von Generation zu Generation mündlich überliefert wurde. Auch das traditionsreiche Volkstheater, das neuerdings auf Europa-Tourneen Erfolge hat, gestaltet die Geschichte von Norsang. In diesen, von einem jungen Tibeter Tashi Dhondup in Dharamsala gestalteten Bildern, wurde die Geschichte verdichtet und gekürzt, doch hat sie ihre wesentliche Bedeutung bewahrt. So stellt Frau Pema Jetsun - Schwester seiner Heiligkeit des Dalai-Lama- das Buch vor und wünscht: "Dass dieser wundervoll illustrierte Band eine Quelle der Freude werde für viele und ein Mittel, um Menschen der tibetischen Kunst und Kultur näher zu bringen".
Die 30 Bilder in der Tradition der Tanka-Malerei sind mit deutschen, englischen und tibetischen Bildlegenden versehen. Dazu ist die Geschichte in allen 3 Sprachen erzählt. Ein wertvolles Buch, entstanden in Zusammenarbeit mit Tibetern im Exil und ihre Schweizer Freunden.